A:Slang contraction for "bet you", the meaning of "bet" here is "certainly know".• "I betcha did that" = "I know you did that"


Bạn đang xem: Betcha là gì

A:“Betphụ vương / podes apostar” (como em “you betcha”) é uma frase muito informal (de Minnesota e o Midwest/Centro-oeste) e é usado quanvị você está confirmando algo, ou como um muikhổng lồ forte “sim!”Pessoa 1: “And would you lượt thích fries with that?”Pessoa 2: “Oh you betcha!” (Oh you know I do!)>”E queres batatas fritas com isso?”>”Ah podes apostar!” (Ah tu sabes disso!)“Gotcha / entendo” é também uma frase informal, e significa você entende. Uma forma abreviadomain authority vì chưng “I got you”Pessoa 1: “This is how you vày it”Pessoa 2: “Oh, yeah I gotcha”>”É assim que se faz”>”Ah, syên ổn entenbởi vì você”
A:It’s just a regional variation on “you bet,” meaning you can be assured that something is the case: you can bet safely on that.
A:As Rose_56, it is a promise or affirmation. It is short for "You bet" or "You can bet on it", meaning that if you bet that it will happen, you would win the bet.
A:just a generic affirmative answer, technically it comes from "you can bet on it/it is a sure thing" the meaning is just: 好吧!
A: “you betcha” is another way to lớn say “you bet!” it is like saying 그럼요! for example:A: are you ready lớn go khổng lồ the movies?B: you betcha! (or you bet!)


Xem thêm: Qaq Là Gì Ạ? Qaq Các Thuật Ngữ Thường Thấy Trong Ngôn Tình

A: betcha is an informal word that should NOT be used in formal (work etc) situations. It’s British slang. Betcha can be understood as ‘bet you’. ‘I betcha you can’t eat all that in 10 minutes’It’s lượt thích ‘ I bet you....’
Q:1- What does "betcha" mean? Can you give sầu me some examples, please?2- What does this line mean? "Betphụ thân not lớn trat me lượt thích, a child baby."( from Selemãng cầu Gomez"s tuy nhiên "Tell me something I don"t know")
Q: When you say "You betcha!," does it mean both "You"re welcome," and "Of course?" cái này nghe tất cả thoải mái và tự nhiên không?

chrissiemanby.com sầu là một trong những nền tảng gốc rễ nhằm người tiêu dùng hiệp thương kỹ năng của chính bản thân mình về những ngôn từ cùng nền văn hóa khác nhau. Chúng tôi bắt buộc đảm bảo rằng tất cả những câu vấn đáp hầu như đúng đắn 100%.


Nói cái này như thế nào?Cái này Có nghĩa là gì?Sự khác biệt là gì?Hãy chỉ cho tôi đa số ví dụ với ~~.Hỏi gì đấy khác


Xem thêm: Cách Chế Biến Bạch Tuộc Hấp, Cách Làm Món Bạch Tuộc Hấp Sả Ớt Gừng

EnglishFrançaisDeutschItaliano日本語한국어polskiPortuguês (Brasil)PortuguêsРусский中文(简体)Español中文 (繁體)TürkçeTiếng Việt