Bạn đang xem: Bộ máy nhà nước tiếng anh là gì
Blog .sub-menu" data-toggle-type="slidetoggle" data-toggle-duration="250" aria-expanded="false">Show sub menu
Quý Khách vẫn làm trong ngành phiên dịch nước ngoài giao? Hay chúng ta thắc mắc rằng Quốc hiệu của nước nhà bản thân tên tiếng Anh là gì?

Nhằm góp chúng ta viết đúng Quốc hiệu của non sông mình bằng tiếng Anh cũng giống như mày mò về một trong những chức danh, đơn vị trong cỗ máy nhà nước, UNI Academy xin ra mắt cùng với các bạn nội dung bài viết tổng đúng theo tên tiếng Anh bộ máy Nhà nước Việt Nam.
1. Tên gọi giờ Anh của Quốc hiệu, chức danh Chủ tịch nước, Phó Chủ tịch nước
Nước Cộng hòa buôn bản hội nhà nghĩa Việt Nam: Sociacác mục Republic of Viet Nam (SRV)Chủ tịch nước Cộng hòa xóm hội chủ nghĩa Việt Nam: President of the Sociadanh mục Republic of Viet NamPhó Chủ tịch nước Cộng hòa xã hội công ty nghĩa Việt Nam: Vice President of the Sociadanh sách Republic of Viet Nam2.Tên hotline giờ đồng hồ Anh của những Cơ quan lại ở trong Chính phủ
Ban Quản lý Lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh: Ho Chi Minch Mausoleum Management (HCMM)Bảo hiểm xã hội Việt Nam: Viet Nam Social Security (VSI)Thông tấn xóm Việt Nam: Viet Nam News Agency (VNA)Đài Tiếng nói Việt Nam: Voice of Viet Nam (VOV)Đài Truyền hình Việt Nam: Viet Nam Television (VTV)Học viện Chính trị – Hành chính Quốc gia Hồ Chí Minh: Ho Chi Minc National Academy of Politics và Public Administration (HCMA)Viện Khoa học với Công nghệ Việt Nam: Viet Nam Academy of Science và Technology (VAST)Viện Khoa học tập Xã hội Việt Nam: Viet Nam Academy of Social Sciences (VASS)3. Tên hotline tiếng Anh các chức danh Thủ tướng mạo, Phó Thủ tướng tá nhà nước, các Sở trưởng, Thủ trưởng ban ngành ngang bộ
Bộ trưởng Sở Văn uống hóa, Thể thao với Du lịch: Minister of Culture, Sports và TourismBộ trưởng Sở Tài chính: Minister of FinanceSở trưởng Sở giáo dục và đào tạo cùng Đào tạo: Minister of Education & TrainingSở trưởng Bộ Công an: Minister of Public SecurityPhó Thủ tướng: Deputy Prime MinisterBộ trưởng Sở Tư pháp: Minister of JusticeThống đốc Ngân mặt hàng Nhà nước Việt Nam: Governor of the State Bank of Viet NamSở trưởng Sở Ngoại giao: Minister of Foreign AffairsBộ trưởng Sở Kế hoạch và Đầu tư: Minister of Planning và InvestmentSở trưởng Sở Khoa học cùng Công nghệ: Minister of Science và TechnologyPhó Thủ tướng mạo Thường trực: Permanent Deputy Prime MinisterThủ tướng tá Chính phủ nước Cộng hòa thôn hội công ty nghĩa Việt Nam: Prime Minister of the Sociacác mục Republic of Viet NamSở trưởng Sở Giao thông vận tải: Minister of TransportSở trưởng Bộ Tài nguyên cùng Môi trường: Minister of Natural Resources và EnvironmentBộ trưởng Bộ Y tế: Minister of HealthSở trưởng Sở Nội vụ: Minister of Home AffairsSở trưởng, Chủ nhiệm Vnạp năng lượng chống Chính phủ: Minister, Chairman/Chairwoman of the Office of the GovernmentBộ trưởng Bộ Lao đụng – Thương binch cùng Xã hội: Minister of Labour, War Invalids & Social AffairsSở trưởng Bộ tin tức với Truyền thông: Minister of Information and CommunicationsSở trưởng Bộ Xây dựng: Minister of ConstructionBộ trưởng, Chủ nhiệm Ủy ban Dân tộc: Minister, Chairman/Chairwoman of the Committee for Ethnic AffairsBộ trưởng Sở Công Thương: Minister of Industry và TradeTổng Tkhô giòn tra Chính phủ: Inspector-GeneralBộ trưởng Bộ Quốc phòng: Minister of National DefenceSở trưởng Bộ Nông nghiệp cùng Phát triển nông thôn: Minister of Agriculture & Rural Development4. Tên Gọi giờ Anh Văn uống phòng Chủ tịch nước với chức danh Lãnh đạo Văn phòng
Văn uống phòng Chủ tịch nước: Office of the PresidentChủ nhiệm Văn phòng Chủ tịch nước: Chairman/Chairwoman of the Office of the PresidentPhó Chủ nhiệm Văn chống Chủ tịch nước: Vice Chairman/Chairwoman of the Office of the PresidentTrợ lý Chủ tịch nước: Assistant to the President5. Tên Hotline giờ Anh chức vụ trường đoản cú cấp Thđọng trưởng và tương đương mang đến Chuyên ổn viên các Bộ, cơ sở ngang Bộ
Giám đốc Trung tâm: Director of CentreTổng Cục trưởng: Director GeneralPhó Chủ nhiệm Ủy ban: Vice Chairman/Chairwoman of CommitteePhó Chủ nhiệm Thường trực: Permanent Vice Chairman/ChairwomanPhó giám đốc Trung tâm: Deputy Director of CentrePhó Chánh Vnạp năng lượng phòng Bộ: Deputy Chief of the Ministry OfficePhó trưởng phòng: Deputy Head of DivisionChuyên viên chính: Principal OfficialTkhô cứng tra viên chính: Principal InspectorCục trưởng: Director GeneralTkhô cứng tra viên: InspectorChuim viên: OfficialPhó Giám đốc Học viện: Vice President of AcademyThứ trưởng Thường trực: Permanent Deputy MinisterTrưởng phòng: Head of DivisionChuyên viên cao cấp: Senior OfficialChủ nhiệm Ủy ban: Chairman/Chairwoman of CommitteeTkhô nóng tra viên cao cấp: Senior InspectorViện trưởng: Director of InstituteGiám đốc Học viện: President of AcademyChánh Văn chống Bộ: Chief of the Ministry OfficePhó Vụ trưởng: Deputy Director GeneralPhó Viện trưởng: Deputy Director of InstituteThđọng trưởng: Deputy MinisterPhó Chủ nhiệm: Vice Chairman/ChairwomanVụ trưởng: Director GeneralPhó Tổng Cục trưởng: Deputy Director GeneralTrợ lý Bộ trưởng: Assistant MinisterPhó Cục trưởng: Deputy Director General6. Tên hotline tiếng Anh chức danh của Lãnh đạo các Cơ quan tiền ở trong Chính phủ
Phó Chủ tịch Viện Khoa học tập với Công nghệ Việt Nam: Vice President of Viet Nam Academy of Science & TechnologyChủ tịch Viện Khoa học Xã hội Việt Nam: President of Viet Nam Academy of Social SciencesPhó Tổng Giám đốc Đài Truyền hình Việt Nam: Deputy General Director of Viet Nam TelevisionPhó Trưởng ban Quản lý Lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh: Deputy Director of Ho Chi Minch Mausoleum ManagementTổng Giám đốc Đài Tiếng nói Việt Nam: General Director of Voice of Viet NamGiám đốc Học viện Chính trị – Hành bao gồm Quốc gia Hồ Chí Minh: President of Ho Chi Minc National Academy of Politics and Public AdministrationPhó Chủ tịch Viện Khoa học Xã hội Việt Nam: Vice President of Viet Nam Academy of Social SciencesTổng Giám đốc Thông tấn thôn Việt Nam: General Director of Viet Nam News AgencyChủ tịch Viện Khoa học và Công nghệ Việt Nam: President of Viet Nam Academy of Science và TechnologyTrưởng ban Quản lý Lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh: Director of Ho Chi Minc Mausoleum ManagementTổng Giám đốc Bảo hiểm xã hội Việt Nam: General Director of Viet Nam Social SecurityPhó Tổng Giám đốc Thông tấn làng mạc Việt Nam: Deputy General Director of Viet Nam News AgencyPhó Giám đốc Học viện Chính trị – Hành bao gồm Quốc gia Hồ Chí Minh: Vice President of Ho Chi Minc National Academy of Politics & Public AdministrationTổng Giám đốc Đài Truyền hình Việt Nam: General Director of Viet Nam TelevisionPhó Tổng Giám đốc Bảo hiểm xóm hội Việt Nam: Deputy General Director of Viet Nam Social SecurityPhó Tổng Giám đốc Đài Tiếng nói Việt Nam: Deputy General Director of Voice of Viet Nam7. Tên call giờ đồng hồ Anh của Chính phủ, các Sở, ban ngành ngang bộ
Sở Tư pháp: Ministry of Justice (MOJ)Bộ Công an: Ministry of Public Security (MPS)Bộ Giao thông vận tải: Ministry of Transport (MOT)Thanh tra Chính phủ: Government Inspectorate (GI)Sở Quốc phòng: Ministry of National Defence (MND)Bộ Công Thương: Ministry of Industry và Trade (MOIT)nhà nước nước Cộng hòa thôn hội chủ nghĩa Việt Nam: Government of the Sociamenu Republic of Viet Nam (GOV)Sở Khoa học tập và Công nghệ: Ministry of Science and Technology (MOST)Bộ Nông nghiệp cùng Phát triển nông thôn: Ministry of Agriculture và Rural Development (MARD)Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch: Ministry of Culture, Sports và Tourism (MOCST)Sở Lao đụng – Tmùi hương binch và Xã hội: Ministry of Labour, War invalids & Social Affairs (MOLISA)Bộ Nội vụ: Ministry of trang chủ Affairs (MOHA)Bộ Xây dựng: Ministry of Construction (MOC)Văn chống Chính phủ: Office of the Government (GO)Ngân hàng Nhà nước Việt Nam: The State Bank of Viet Nam (SBV)Sở Tài nguyên ổn với Môi trường: Ministry of Natural Resources và Environment (MONRE)Ủy ban Dân tộc: Committee for Ethnic Affairs (CEMA)Sở Y tế: Ministry of Health (MOH)Sở Kế hoạch cùng Đầu tư: Ministry of Planning & Investment (MPI)Sở Tài chính: Ministry of Finance (MOF)Bộ Ngoại giao: Ministry of Foreign Affairs (MOFA)Sở giáo dục và đào tạo với Đào tạo: Ministry of Education and Training (MOET)Sở tin tức cùng Truyền thông: Ministry of Information & Communications (MIC)8. Tên gọi giờ đồng hồ Anh các đơn vị chức năng ở trong Sở, phòng ban ngang bộ
Học viện: AcademyTrung tâm: CentreVụ Tổ chức Cán bộ: Department of Personnel & OrganisationVụ Pháp chế: Department of Legal AffairsỦy ban: Committee/CommissionBan: BoardViện: InstitutePhòng: DivisionThanh hao tra Bộ: Ministry InspectorateVăn chống Bộ: Ministry OfficeTổng cục: DirectorateVụ Hợp tác quốc tế: Department of International CooperationVụ: DepartmentCục: Department/Authority/Agency9. Tên gọi giờ đồng hồ Anh những đơn vị và chức danh Lãnh đạo của những đơn vị cấp cho tổng viên (Tổng cục, Ủy ban …)
Phó Vụ trưởng: Deputy DirectorPhòng: DivisionCục trưởng: DirectorPhó Cục trưởng: Deputy DirectorTrưởng Ban: HeadChi viên trưởng: ManagerVụ: DepartmentPhó Chánh Vnạp năng lượng phòng: Deputy Chief of OfficeCục: DepartmentChi cục: BranchPhó Trưởng phòng: Deputy Head of DivisionBan: BoardTrưởng phòng: Head of DivisionVụ trưởng: DirectorPhó Trưởng Ban: Deputy HeadChi cục phó: Deputy ManagerChánh Văn phòng: Chief of OfficeVăn uống phòng: Office10. Tên call tiếng Anh Thành Phố Hà Nội, thành phố, tỉnh giấc, quận, thị xã, buôn bản cùng các đơn vị chức năng trực thuộc

11. Tên call giờ đồng hồ Anh chức danh chỉ huy, cán bộ công chức chính quyền địa pmùi hương những cấp
Phó Chủ tịch Thường trực Ủy ban nhân dân: Permanent Vice Chairman/Chairwoman of the People’s CommitteeChủ tịch Ủy ban nhân dân: Chairman/Chairwoman of the People’s CommitteePhó Chánh Thanh khô tra: Deputy Chief InspectorPhó Chánh Văn uống phòng: Deputy Chief of OfficeChuyên ổn viên chính: Principal OfficialPhó Giám đốc Sở Deputy: Director of DepartmentPhó Trưởng phòng: Deputy Head of DivisionChánh Tkhô cứng tra: Chief InspectorChuyên viên cao cấp: Senior OfficialChánh Vnạp năng lượng phòng: Chief of OfficeỦy viên Ủy ban nhân dân: Member of the People’s CommitteeChuyên viên: OfficialPhó Chủ tịch Ủy ban nhân dân: Vice Chairman/Chairwoman of the People’s CommitteeGiám đốc Sở: Director of DepartmentTrưởng phòng: Head of DivisionTrên đó là tổng thể tên giờ đồng hồ Anh bộ máy Nhà nước cả nước. Hy vọng nội dung bài viết để giúp các bạn bổ sung thêm vào cho mình một lượng trường đoản cú vựng có lợi khiến cho bạn nâng cao kỹ năng tiếng Anh của mình.