Ngôn ngữ tiếng Nga là bức ảnh tuyệt đối hoàn hảo cho đầy đủ lời thề. Sự linc hoạt của ngôn từ cho phép gần như người tiêu dùng tự vựng tiêu giảm với đổi khác nó cùng tsi mê gia các từ bỏ hiện nay bao gồm nhằm chế tạo ra thành tất cả những loại tục tằn. Nhưng hãy nhằm điều này cho những người bài bản ngay bây giờ và bắt đầu với phần đông lời thề cơ bản nhưng mà các bạn siêu có công dụng nghe thấy làm chrissiemanby.comệc Nga. Xét mang đến cùng, nếu như bên thơ lớn số 1 của Nga Pushkin sử dụng chúng trong thơ của bản thân mình, tại sao chúng ta ko thể?

Сволочь / Svo-lach '

Ý nghĩa: cặn bã; giật

Làm cố làm sao nhằm sử dụng nó: Đây là một trong giữa những từ thề không nhiều khỏe khoắn rộng để thực hiện và được thực hiện ở Nga kể từ vắt kỷ 14. Gốc khởi nguồn từ từ 'kéo', vị vậy bạn được Điện thoại tư vấn là svolach ' là sản phẩm công nghệ bị kéo vào thùng rác rưởi. Hãy nghĩ về nó giống như 'đông đảo gì nhỏ mèo kéo vào', được thực hiện để tại vị tên cho một người đang làm điều nào đó giận dữ hoặc tức giận.

Bạn đang xem: What is the meaning of cyka blyat là gì, chửi thề trong game

Пиздец / Piz-dets

Ý nghĩa: Ckhông còn tiệt

Làm gắng như thế nào để sử dụng nó: Một trường đoản cú khác từ ngôn từ cổ đại; ý nghĩa sâu sắc thuở đầu của chính nó là 'âm hộ' sai lệch theo thời hạn. Nó là 1 trong trong số những trường đoản cú đã trường tồn vào ngôn ngữ giờ Nga gần như là miễn là bản thân ngữ điệu. Bánh pizza là miêu tả bình thường về một tình huống cơ mà đã từng đi hết sức không nên, vì vậy nó rất có thể được thực hiện riêng của chính bản thân mình nhỏng là một trong dấu chnóng than hoặc trong một câu: Vot eto pizdets!

Хуй / Hui

Ý nghĩa: d * ck

Làm cụ nào để áp dụng nó: Một từ bỏ hết sức đa chức năng thường được sử dụng trong những cụm từ không giống nhau và có rất nhiều dẫn xuất. Chúng tôi không thực sự biết bao giờ và ra làm sao trường đoản cú này mở ra, tuy thế phân tích cho thấy thêm rằng fan Slachrissiemanby.comc cổ kính sẽ áp dụng nó. thường thì, những tình huống không lúc nào tương quan đến cơ quphúc lợi sản phái nam. Ngữ cảnh tựa như nlỗi tự 'f * ck'. Ví dụ, Иди на хуй ('Idi mãng cầu hui') có nghĩa là 'Go f * ck' với Хуй знает ('Hui zna-et') Tức là 'Ai f * ông xã biết?'

*

Мудак / Mu-dak

Ý nghĩa: sh * thead

Làm cố kỉnh làm sao để áp dụng nó: Một thuật ngữ phái sinch chỉ hoàn toàn có thể được áp dụng đến phái mạnh. Nó xuất phát từ tự tiếng Nga cũ, Tức là một nhỏ lợn hoán vị. Một số nguồn nhận định rằng nó bao gồm nguồn gốc từ bỏ tiếng Phạn có nghĩa là 'thằng ngốc'. Điều này tạo cho định hướng có vẻ như là nguyên nhân bởi vì nó chủ yếu là ý nghĩa sâu sắc của nó. Vì vậy, giả dụ ngẫu nhiên tinh tế nào của hành động của một người đàn ông hoàn toàn có thể được phân các loại là ko Để ý đến, anh ta hoàn toàn có thể được Hotline là bùn. Trừ lúc bạn có nhu cầu duy trì bạn bè với những người đó, tất yếu.

Пидорас / Pi-do-ras

Ý nghĩa: đồng tính luyến ái

Làm chũm làm sao để sử dụng nó: Mặc dù bây chừ nó tất cả ý nghĩa khôn xiết rõ ràng, pidoras được áp dụng để có một người dân có đạo đức nghề nghiệp nghèo. Lúc này, nó được sử dụng như một thuật ngữ xúc phạm cho những người đồng tính và hết sức xúc phạm. Vì vậy, tự này là nhiều hơn nữa nhằm xem thêm, rộng là để áp dụng chuyển động cùng tốt nhất có thể là rời bởi vì, thậm chí là được thực hiện nhỏng một trò chơi, rất có thể được triển khai một phương pháp sai lầm.

Гандон / Gan-don

Ý nghĩa: bao cao su

Làm nỗ lực như thế nào nhằm áp dụng nó: Để bước đầu, tự này rất có thể được áp dụng làm cho tên con đường phố cho bao cao su, tuy nhiên nó ko chính xác là tự trước tiên các bạn sẽ áp dụng. Đó là 1 trong thuật ngữ khá new tới từ bao cao su đặc của Anh, đó là nguyên do vì sao nhị w0rds gồm âm tkhô hanh tương tự như. Về cơ bạn dạng, tự này được sử dụng để duy nhất tín đồ không ăn nhập tuy nhiên khá thô tục.

*

Жопа / Zho-pa

Ý nghĩa: ass

Làm cố gắng làm sao nhằm sử dụng nó: Những gì bắt đầu nhỏng một trường đoản cú thề đã qua thời hạn phát triển thành một thỉnh thoảng vui mắt, kỳ hạn hoàn toàn có thể được áp dụng trong những những người dân thân yêu. Mặc mặc dù bạn không muốn nói điều đó với cùng một đứa tphải chăng với đòi hỏi họ lặp lại nó. Trong bối cảnh đúng, nó rất có thể trnghỉ ngơi cần thô tục với rất có thể bị gọi sai.

Xem thêm: Agony - Definition And Meaning

Ебать / Ye-bat '

Ý nghĩa: f * ck

Làm chũm nào để sử dụng nó: Không giống như 'f * ck' được chrissiemanby.comết làm chrissiemanby.comệc trên, đó là dạng hễ trường đoản cú. Nó xuất phát từ những từ trong số ngôn ngữ Ấn Độ cổ nghĩa là giao tiếp. Trong ý nghĩa sâu sắc nghĩa láng, nó đề cập tới một bạn đang tạo ra phiền đức nhiễu, vặn vẹo vẹo bao quanh hoặc chỉ nói bình thường là tức giận. Nó được sử dụng vào biểu thức bình thường zhizn 'ebet meya, Tức là 'cuộc sống là f * cking me'.

Сука / Su-ka

Ý nghĩa: b * tch

Làm cụ như thế nào nhằm áp dụng nó: Giống nlỗi tiếng Anh tương đương, chân thành và ý nghĩa ban sơ của trường đoản cú này Tức là một con chó chiếc. Bây giờ đồng hồ nó được áp dụng nhỏng là một thuật ngữ phái sinch đến đàn bà, thường xuyên được sử dụng do bao gồm thiếu phụ. Trong khi còn có một số trong những toàn cảnh Lúc nó có thể được thực hiện đối với phái mạnh, mặc dù những người hầu như không thao tác làm chrissiemanby.comệc bên ngoài của một câu. Nó rất có thể được sử dụng một bí quyết dễ thương và đáng yêu khi 1 hậu tố đặc trưng được thêm vào, tạo nên nó nghe có vẻ như dễ thương. Vì vậy, đạo hàm suchka hoàn toàn có thể được thực hiện nhỏng một thuật ngữ vui mắt giữa thiếu phụ. Một lần nữa bối cảnh là khóa xe.

*

Гавно / Gav-no

Ý nghĩa: sh * t

Làm gắng nào nhằm áp dụng nó: Khá đúng tức thị sh * t, vày vậy nó có thể được nhắc tới Lúc quan trọng. Nó xuất phát điểm từ một từ bỏ Slav Có nghĩa là 'phân bò'; từ bỏ bao gồm cùng cội với những trường đoản cú liên quan mang lại bò, ví dụ như làm thịt trườn. Trong các trường phù hợp không giống, nó được áp dụng nlỗi một dấu chấm than của sự thuyệt vọng trên một thời điểm khủng hoảng rủi ro. Trong khi còn tồn tại một giải pháp thực hiện lúc 'gavno' hoàn toàn có thể ám chỉ mang đến loại gì đó xấu, như các bước tồi tệ mà lại ai đó đã kết thúc.

Блять / Blyat '

Ý nghĩa: wh * re

Làm thay làm sao để sử dụng nó: Đây là một tự thề yêu dấu bởi giờ đồng hồ Nga. Nó đã có sử dụng trước đây một giải pháp tự do thoải mái, nhưng vào cố gắng kỷ 19th đang chuyển nó vào danh sách những tự bị tinh giảm. Gốc của từ bỏ Có nghĩa là 'đi lang thang xung quanh', ám chỉ đến một tín đồ thiếu phụ sẽ ngủ. Ý nghĩa ban đầu đề cập đến một fan đàn bà của một nghề cổ xưa tuy nhiên thực sự ko được thực hiện theo nghĩa đó. Đó là 1 trong dấu chấm than hoàn toàn có thể được thực hiện riêng biệt hay như là là 1 phần của câu, giống hệt như 'f * ck'. Nó được xem là cực kỳ thông tục.

Шлюха / Shlyu-ha

Ý nghĩa: wh * re

Làm nắm như thế nào để sử dụng nó: Sử dụng thô lỗ ít hơn so với một sinh hoạt bên trên. Không giống hệt như đối tác ruder của chính nó, nó được áp dụng theo nghĩa ban đầu của nó. Nó chỉ hoàn toàn có thể được thực hiện lúc rỉ tai với thanh nữ và không độc nhất thiết phải phản ánh về hành động đạo đức nghề nghiệp của bé người - đó là nhiều hơn thế nữa nhằm thể hiện sự bất mãn tầm thường với 1 thiếu nữ. Có thực sự chưa hẳn là ngẫu nhiên giải pháp mai mỉa nhằm sử dụng này, vì chưng vậy xuất sắc rộng giữ đánh tên ngẫu nhiên tín đồ thanh nữ một shlyuha cho đến lúc trọn vẹn quan trọng - hoặc chỉ tất cả cùng cả nhà. Có thể nhận định rằng, tất cả một số trong những trường hợp khi vấn đề đó rất có thể có ích để biết.