Have you ever wondered what it means onii-chan, onee-chan, onii-san, onee-san and other Japanese variations? These words are used lớn refer lớn brothers in the Japanese language and are often heard in anime. In this article we will vày a thorough tìm kiếm lớn understvà the meaning and difference of these words.

Bạn đang xem: She loves her onee~sama ! yuri anime scene !


We have previously written an article talking about the Japanese family members, lớn remember let's also leave sầu a đoạn Clip that our Sensei made about family members below.

Before you start reading this in-depth research & explanation of the different ways khổng lồ say brother or sister in Japanese, we recommkết thúc watching our Clip about family members in Japanese.


*

Do you happen lớn like younger sisters? I hope you are none Lolicon if I'm not going lớn kill you! The younger sisters are all mine!


*

Futago - When are twin brothers?

If both are twin brothers, what bởi they Hotline each other? Who will decide khổng lồ be the younger brother or older brother? The Japanese word for twins is futago <双子> which literally means children in pairs or together.

In reality, everyone is already aware that even twins, even when born at the same time, are taken in an order, so those who first came out of the mother's belly are considered older. So it can be said:


futago no ani <双子の兄> twin brother; futago no ane <双子の姉> twin sister; futago no oniisan <双子のお兄さん> older twin brother; futago on oneesan <双子のお姉さん> older twin sister; futago in otouto <双子の弟> younger twin brother; futago no imouto <双子の妹> younger twin sister; tsuin <ツイン> from English twins;

Remember if! Never learn Japanese by studying isolated words. If you are confused about the correct order or way to study the Japanese language. We recommend reading our Study Guide for Learning Japanese.


*
Two sisters hugging a Pokemon

The different ways to lớn speak older brother in Japanese

In Japanese there is a hierarchy of treatment, a formal, comtháng & informal language. This is one of the main reasons why there are so many variations & ways to lớn say big brother in Japanese. To make it easier, let's put a menu of words below, exemplifying the idea a little:

Remembering that all the words in the danh mục below refer khổng lồ older sisters or brothers:

descriptionOlder brotherElder sister
Keigo - Too formal - Sovereignonii-sama <お兄さま>onee-sama <お姉さま>
Sonkeigo (brothers from above)aniue <兄上>aneue <姉上>
Formal - Daily life - Commononii-san <お兄さん>onee-san <お姉さん>
A little more informalnii-san <兄さん>nee-san <姉さん>
Without any respectful, informal suffixnii <兄>nee <姉>
Informal and diminutive sầu suffixonii-chan <お兄ちゃん>onee-chan <お姉ちゃん>
Totally informal with diminutive suffixnii-chan <兄ちゃん>nee-chan <姉ちゃん>
Alternative lớn nii và neeani <兄>ane <姉>
Precious, esteemed, honorableAniki <兄貴>aneki <姉貴>

Aniki it is often used by the yakuza, it is like a comrade brother, where the character <貴> refers to lớn something precious, esteemed và valuable.

Xem thêm: Cách Chế Biến Vịt Trời Làm Món Gì Ngon Cho Ngày Cuối Tuần Đầm Ấm


Kyoudai & Shimai - Other ways to lớn talk about siblings

The relationship between younger and older siblings is highly valued in nhật bản, not khổng lồ mention that the Japanese have sầu a knaông chồng for placing younger sisters who Hotline their brother onii-chan in anime.

We already mentioned that brother and little sister are imouto <妹> và otouto <弟>, but remember that it is not as comtháng to lớn use suffixes as san <さん> and chan <ちゃん> for younger siblings, but neither is it wrong or unusual.

If you search for younger sister at the jisho you will see that there are infinite ways to lớn convey the idea of a younger sister, however unusual.


If we want khổng lồ speak in the plural brothers and sisters we can use the combination of the ideograms of older brother with younger brother. Speaking in Japanese kyoudai <兄弟> và sisters in Japanese are spelled shimai <姉妹>.

Kyoudẻo can encompass all siblings even female, although you can rarely find Kyoudai written in other ways using 2 of the 4 characters used for siblings <兄 - 弟 - 姉 - 妹>.


Have sầu you noticed how anime overdo this little sister scheme? Most of the time they are lolis, but vì chưng you know what loli means? Clichồng here & read our article on loli, lolibé and lolita.

I hope this article has cleared all doubts about the words onii-chan, onee-chan, onii-san and onee-san, others related khổng lồ brothers in Japanese like imoulớn, otouto, kyoudẻo and shimai! Thanks for the comments & shares!