Vietnamese term or phrase: | Về tính cần yếu của đề tài |
English translation: | About/ Concerning/ Regarding Rationale of the Study |
Entered by: | This person is a chrissiemanby.com Certified PRO in English khổng lồ VietnameseCliông chồng the red seal for more information on what it means khổng lồ be a chrissiemanby.com Certified PRO. ", this, sự kiện, "300px")" onMouseout="delayhidetip()"> Nam Vo |
quý khách đã xem: Tính cần phải có tiếng anh là gì15:54 Sep 11, 2017 |
Vietnamese term or phrase: Về tính thiết yếu của đề tài |
Em đang dịch dìm xét của cô giáo lý giải. Context: Về tính nhu yếu của đề tài: đây là một đề tài...bla bla học viên đang chỉ rõ.... |
Local time: 09:05 |
Explanation:Theo template thông thường của một bài/ khuyến cáo nghiên cđọng, những ngôn từ chủ yếu đang gồm những: I- Introduction 1- Rationale of the Study (Why to do this research) 2- Significance of the Study (Who will benefit from findings of the study) 3- Retìm kiếm Questions II- Literature nhận xét III- Research Methods IV- Data Collection and Interpretation V- Conclusions và Recommendations Trong tiếng Việt, tuy vậy áp dụng tự "cung cấp thiết", nhưng xét vnạp năng lượng chình họa là lời nhận xét của giáo viên chỉ dẫn, bản thân suy nghĩ sử dụng từ bỏ Rationale vẫn hợp lí. Hi vọng góp ý của chính mình có ích dành riêng cho bạn |


Xem thêm: Top 100+ Lời Chúc Công Việc Mới
![]() |
"Đề tài" sinh sống đó là "Chủ đề" giỏi "Đề tài nghiên cứu" | This person is a chrissiemanby.com Certified PRO in Vietnamese khổng lồ EnglishCliông xã the red seal for more information on what it means to lớn be a chrissiemanby.com Certified PRO. ", this, event, "300px")" onMouseout="delayhidetip()">VIET NGUYEN NGO | ![]() |